Tarp griuvėsių, kur laikas sustojo
Slenka vanduo, lyg šnabždama paslaptis
Tarp senovinių gėlių tavo žvilgsnis mane surado
Nimfos sode širdis atsivėrė
Lengvi šešėliai virš nudilusių akmenų
Tavo lėti žingsniai tarp užburtų rožių
Kiekviena tyla kalba daugiau nei žodžiai
Ir vėjas nuneša visas mano baimes
Ir nežinau, ar tai sapnas, ar tikrovė
Bet tavo vardas lieka čia
Tarp lapų ir miesto
Pasiklydusi Nimfoje
Mylėk mane čia, kur laikas nestovi
Tarp vandens ir šviesos, Latina mus stebi
Esame dvi sielos be amžiaus
Nimfos sode, tik mes ir magija
Mylėk mane čia, po auksiniais dangumis
Tarp senovinių, niekada nepamirštų sapnų
Jei viskas praeina, lieka ši tiesa
Nimfoje gimsta meilė, kuri nesibaigs
Lėtai einu tarp sugriuvusių sienų
Parašytos istorijos, niekada iš tiesų neprarastos
Tu žiūri į mane, atrodo, kad tai déjà vu
Tarsi Nimfa jau norėtų mūsų kartu
Vandens atspindžiuose matau mus abu
Jokio triukšmo, tik nuotaika, tik tiesa
Latinos panorama, bet čia – kita planeta
Tu esi poezija, aš prarandu tikslą
Nereikia pasaulio, kai esi taip arti
Tarp griuvėsių randame likimą
Jei tai iliuzija, niekada manęs nežadink
Nes šiame sode mes liekame pakylėti
Mylėk mane čia, kur laikas nestovi
Tarp vandens ir šviesos, Latina mus stebi
Esame dvi sielos be amžiaus
Nimfos sode, tik mes ir magija
Mylėk mane čia, po auksiniais dangumis
Tarp senovinių, niekada nepamirštų sapnų
Jei viskas praeina, lieka ši tiesa
Nimfoje gimsta meilė, kuri nesibaigs
Ir jei rytoj išnyks
Šis sapnas išliks
Tarp akmenų ir amžinybės
Mūsų meilė gyvens
Apkabink mane stipriai, be baimės
Čia kiekviena žaizda gydoma
Nimfa mus pasirinko, ar žinai
Ir mes niekada nepasiklysime
Tarp vandens ir gėlių pasilik su manimi
Kur tyla tampa priežastimi
Nimfos sode, aš ir tu
Amžinai… tokie, kokie esame
„Giardino Ninfa“ – elegantiškas italų muzikos kūrinys, derinantis švelnaus popso elementus su lengvo klausymo tekstūromis, 75 dūžių per minutę tempu. Atliekamas kaip vyro ir moters duetų, kūrinys perteikia nesenstančios romantikos jausmą, įkomponuotą žavingame Giardino di Ninfa sodo peizaže, netoli Cisterna di Latina, Lacijaus regione, Italijoje. Su sklandžiomis melodijomis ir subtiliu instrumentavimu, jis sukelia jausmą, lyg vaikščiotumėte po senovinius griuvėsius, apsuptus vandens, gėlių ir tylių emocijų – tai rafinuotas pasirinkimas bet kurioje foninės muzikos ar nemokamos muzikos kolekcijoje.
Ši kompozicija yra labai universali ir puikiai tinka įvairiems pritaikymams. Kaip restorano muzika, ji suteikia romantišką ir rafinuotą toną, o taip pat sklandžiai įsilieja į viešbučių muzikos grojaraščius, siekiančius sukurti ramią ir elegantišką atmosferą. Kūrinys vienodai gerai tinka kaip baro muzika, parduotuvės muzika ar kuruota kavinių muzika, siūlydamas švelnų, įtraukiantį foną, kuris pagerina atmosferą jos neužgoždamas. Jo kinematografinė kokybė taip pat leidžia jį naudoti kaip paplūdimio muziką, ypač saulėlydžio ar atpalaiduojančių pakrantės vaizdų metu.
Be gyvenimo būdo ir svetingumo sektorių, „Giardino Ninfa“ veikia kaip subtilus ir emociškai patrauklus foninis garsas kasdieninėje aplinkoje. Jo sklandus tempas ir subalansuotas išdėstymas leidžia jį naudoti kaip prekybos centrų muziką, palaikant atsipalaidavusią ir malonią klausymo patirtį plačiai auditorijai. Nesvarbu, ar naudojamas skaitmeninėje produkcijoje, ar fizinėse vietose, šis kūrinys suteikia nuolatinį ramybės, intymumo ir nesenstančio grožio jausmą – įnešdamas Giardino di Ninfa dvasią ir Lacijaus, Italijos, žavesį į kiekvieną aplinką.